반응형
1. 활용한 언어
한국어, 영어, 일본어, 스페인어
2. 오늘의 주제
1. 한국어
바다에서 파도 소리를 들으면 욕심이 사라지고 편안함이 깃든다.
2. 영어
1) 수정 전
When I hear sound of flow at the ocean, The greed is gone and comfort come to me.
2) 수정 후
When I hear the sound of waves in the ocean, my desires vanish, and a sense of tranquility takes over.
3) 앞으로 주의할 부분
- ~에서 들은 파도 소리는 the sound of waves in the ocean
- 욕심이 사라지다는 desires vanish
- 편안함은 tranquility
- 깃들다는 take over
3. 일본어
1) 수정 전
海で涙の音を聞いたら、欲心が消えるし楽がくる。
2) 수정 후
海で波の音を聞くと、欲望が消えて安心感が広がります.
3) 앞으로 주의할 부분
- 들으면은 聞くと
- 욕심은 欲望
- 편안함은 安心感
- 깃들다는 広がる
4. 스페인어
1) 수정 전
Durante escucho sonido de OO,
2) 수정 후
Cuando escucho el sonido de las olas en el mar, desaparecen las ansias y la tranquilidad se apodera de mí.
3) 앞으로 주의할 부분
- ~할 때는 cuando
- 바다에서의 파도 소리는 el sonido de las olas en el mar
- 사라지다는 desaparecer
- 욕심은 ansia
- 편안함은 tranquilidad
- 깃들다는 apoderar
※작성한 글을 수정할 때는 ChatGPT의 도움을 받았습니다.
반응형