본문 바로가기
일기

43일차 #장례식장 #4개국어

by 5개 국어하는 너구리 2023. 11. 13.
반응형

1. 활용한 언어

한국어, 영어, 일본어, 스페인어

 

2. 오늘의 주제 

 

1. 한국어

20대에는 결혼식장을 많이 갔다.
30대가 되니 결혼식장과 장례식장을 비슷하게 가는 것 같다.
장례식장에 익숙해지는 것은 슬픈 일이다.

 


2. 영어

1) 수정 전

When I was age of 20, I went to Wedding Ceremony.
Now I am age of 30, I've been to Wedding Ceremony and Funeral half and half.
Getting used to funeral is really sad.

2) 수정 후

In my twenties, I attended many wedding ceremonies.
Now that I'm in my thirties, it seems like I attend both wedding ceremonies and funerals equally.
Becoming familiar with funerals is a sad experience.

3) 앞으로 주의할 부분

  • 20대twenties
  • (결혼식, 장례식 등에)참석하다attend
  • 반반equally
  • 익숙해지다Becoming familiar
  • 슬픈 일이다sad experience

3. 일본어

1) 수정 전

20代には結婚式によく行きました。
30代に着いたら結婚式とOOを同じに行くようです。
OOに慣れるのことは悲しいことです。

2) 수정 후

20代の頃は結婚式によく出席しました。
30代になると、結婚式場と葬儀場参列することが似ているようです。
葬儀に慣れることは悲しい経験です。

3) 앞으로 주의할 부분

  • 장례식장葬儀場
  • (결혼식, 장례식장 등을)비슷하게 가다参列することが似ている
  • 슬픈일이다는 悲しい経験

4. 스페인어

1) 수정 전

Yo muy fuí a ceremonia de funeral en veintes.
Fuí a cremonia de OO y funeral en treintas equalmente.
Entristezco a OO.

2) 수정 후

En mis veintes, asistí a muchas ceremonias de boda.
Ahora que estoy en mis treintas, parece que asisto a ceremonias de boda y funerales de manera similar.
Acostumbrarse a los funerales es una experiencia triste.

3) 앞으로 주의할 부분

  • (결혼식 등에)참석하다asistir
  • 결혼식ceremonia de boda
  • 30대가 되니ahora que estoy en mis treintas
  • 비슷하게de manera similar
  • 익숙해지다는 acostumbrar

※작성한 글을 수정할 때는 ChatGPT의 도움을 받았습니다. 

반응형